Le 1er octobre, après notre deuxième excursion au consulat de France, Jonathan étant parti pour sa première journée de travail, je me suis baladé dans Francfort avec les enfants. J'ai marché le long de la Bockenheimer Landstrasse jusqu'à l'Opéra.
The 1st of October, after our trip to the French consulat and Jonathan gone to his first day of work, I walked in Frankfurt with the children. We walk along the Bockenheimer Landstrasse to the Opera.
Alte Oper |
Mes chéris bien couverts et tous contents de cette promenade. My darlings well clothed and happy to have this stroll. |
Gabou dégustant une viennoiserie allemande... Gabou tasting a German pastry... |
Sophie a également eu droit à la sienne! Sophie had also hers! |
Une autre fontaine, près de la station de métro Hautwache. Another fontain, near the Hauptwache metro station. |
Haupwache. |
En bas sur la photo, le Kindermuseum. Le musée pour les enfants. At the bottom of the picture, the Kindermuseum. The museum for the children. |
Dans le musée des Enfants, Sophie et Gabriel ont pu s'amuser dans un espace d'exposition/jeu pour les enfants de moins de 6 ans. Plusieurs expositions payantes à l'attention des enfants ont lieu tout au long de l'année. J'ai hâte que les enfants grandissent un peu pour les y amener.
In the museum for kids, Sophie and Gabriel had fun in a space dedicated for the children under 6 years old. Several exhibits take place during the year. I'm eager for my kids to grow, so that we can visit some of them.
In the museum for kids, Sophie and Gabriel had fun in a space dedicated for the children under 6 years old. Several exhibits take place during the year. I'm eager for my kids to grow, so that we can visit some of them.
Ensuite, nous avons pris le U-Bahn pour rentrer chez nous. Le U-Bahn, c'est le métro/tramway. C'est tellement pratique pour nous. Nous pouvons choisir entre le U-Bahn et le S-Bahn pour aller à Francfort. J'espère pouvoir faire de belles promenades avec les enfants régulièrement et leur montrer ainsi la vie allemande et des lieux culturels intéressants.
Then, we took the U-Bahn to go back home. The U-Bahn is the metro / tramway. It's so practical for us. We can even choose to take the U-Bahn or the S-Bahn to go to Frankfurt. I hope I will be able to go there regurlarly and show them the German way of life and some interesting cultural places.
C'est tout pour l'instant concernant Francfort. Mais bientôt, vous en verrez plus!
That's all for today about Frankfurt. Soon, I will show more!
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Un petit commentaire est toujours apprécié! Sauf si bien sûr c'est un spam...
A comment is always appreciated but not the spam ones...