Samedi 14 décembre / Saturday the 14th of December
Vous deviez vous demander: "Elle parle de Noël mais pas de Noël en Allemagne!!!" / You were surely wondering: "She's talking about Christmas but not about Christmas in Germany!!!"
Hehehe... J'avais mes raisons! / I had my reasons!
Cette semaine, vous allez avoir des articles sur ce sujet... Et nous commençons ce lundi avec le marché de Noël de Bad Homburg, la ville juste à côté d'Oberursel. / This week, you will have some posts about this subject... And we will begin today with Bad Homburg Christmas' market, the city near Oberursel.
Plein de sapins illuminés et décorés dans les rues. Many Christmas trees lighted and decorated in the streets. |
Bon, c'étaient mes premières photos en nocturne avec cet appareil photo. Maintenant, j'ai mieux compris comment faire mais sur le coup, avec le froid, c'était pas de la tarte! / Well, it was my first pictures during th night with this camera. Now, I know better how to take nocturnal photos, but at that time with the cold, it was not a piece of cake!
Et en plus la ville est belle! And the town is beautiful! |
Une étoile de Noël, une grande tradition allemande. A Christmas star, a big german tradition. |
Nous y étions en famille + une amie. Toutes les deux nous avons un peu de mal à ne pas faire de photos floues parce qu'on avait froid aux mains! Marie-Ange en a pris je crois plus que moi. (Si tu me lis, tu pourras m'en envoyer quelques-unes?) / We were the four of us + one friend. The both of us had trouble to take clear photos because we had cold hands! Marie-Ange must have taken a few more than I. (If you read me, could you send me some?)
Décorations d'Erzgebirge (Saxe) Erzgebirgish decorations (Saxony) |
Une crèche en bois, dans la cour du château de Bad Homburg. A wooden crib, in the Bad Homburg's castle courtyard. |
La tour du château / The castle tower. |
Pour Christel, l'auteure de Operation Cocooning. Ils sont mignons ces petits coeurs en métal, n'est-ce-pas? |
Une ferme en métal (désolée pour le flou, j'avais froid). / A metallic farm. (sorry for the shaking, I was cold) |
Demain, je vous montre mes décorations de Noël!
/ Tomorrow I will show you my Christmas decorations.
Des amis m'avaient dit que le plus beau marché de Noël allemand était celui de Nuremberg. j'ai tjs rêvé d'y aller! Je fréquentais celui d'Aix-la-Chapelle....un merveilleux souvenir!
RépondreSupprimer