samedi 8 novembre 2014

Martins Markt 2014



It's so strange for me to think that it has been already one year since our first festival in Oberursel. It was the Halloween rallye back then. This year, Martins Markt was following Halloween so we had 3 days of activities possible. I went on a hunt for the different spots where the kids could draw, make small ghosts, have some make up or eat treats on Friday the 31st in the afternoon. And Saturday the 1st of November, the four of us toured the historical market. Wandering between the booths and eating some bratwursts on this cold and foggy day was so great for me. It has a nostalgic feeling that swept me off my feet.

C'est étrange pour moi de voir qu'un an est déjà passé depuis notre première fête à Oberursel. C'était à l'époque le rallye d'Halloween. Cette année, le marché de la St Martin a suivi directement Halloween et nous avons donc eu 3 jours d'activités dans la ville. J'ai participé le Vendredi 31 dans l'après-midi à une chasse aux activités où les enfants pouvaient dessiner, fabriquer de petits fantômes, être maquillés ou encore manger des sucreries. Et le Samedi 1er novembre, tous les quatre nous avons fait le tour du marché historique. Déambuler entre les étals et manger une bratwurst en ce jour brumeux et froid fut un grand moment pour moi. Il y avait un je ne sais quoi de nostalgique qui m'a envoûté.

Foggy day! Not many people at 10am... well, the market has just opened!
Journée brumeuse! pas grand monde à 10h du matin... mais bon, le marché vient à peine de commencer!

Sir Longpepper: der Hüter der Gewürze (the Spices' keeper). Hans & Ingrid Wagner sell "Premium Gewürze" (fine spices) on historical markets in Germany. They are so kind and their products smell wonderful! Contact infos here.Sir Longpepper: der Hüter der Gewürze (le gardien des épices). hans et Ingrid Wagner vendent des Epices de première qualité sur les marchés historiques allemands. Ils sont d'une grande gentillesse et leurs produits sentent tellement bons! Pour les contacter, c'est ici.

Buy a wood sword and paint it with your favourite colors.
Achetez une épée en bois et peignez-la avec vos couleurs préférées.
Crossbow! / Tir à l'arbalète!

I have bought an ocarina for Gabriel and also a booklet with Christmas songs. The ocarinas are made in Hungary. The young woman on the picture is the tuner. She works with a potter in Budapest. If you want more infos about these ocarinas: hosen@t-email.hu  or  julia.kasa@gmail.com
J'ai acheté pour Gabriel un ocarina et un petit livret avec des chansons de Noël. Ils sont fabriqués en Hongrie. La jeune femme sur la photo est celle qui accorde les ocarinas. Elle travaille en collaboration avec un potier de Budapest. Si vous voulez plus d'infos: hosen@t-email.hu  ou  julia.kasa@gmail.com

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Un petit commentaire est toujours apprécié! Sauf si bien sûr c'est un spam...
A comment is always appreciated but not the spam ones...

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...