As we have the pass for a whole year, I went back to the zoo with my children on Easter Monday. We saw animals that we missed the last time. Enjoy the pictures!
Comme nous avons la carte annuelle, je suis retournée au zoo le Lundi de Pâques. Nous avons vu des animaux que nous n'avions pas pu observer la dernière fois. Voici les photos!
|
Bon, je crois que ça va être une tradition à chaque visite cette photo...
Well, I think it wil be tradition to take a picture at this place each time we come... |
|
Sophie émerveillée devant le paon. Ce coquin s'était perché sur l'une des buvettes du zoo.
Et il criait bien fort pour que tout le monde le regarde!
Sophie, amazed in front of the peacock. This naughty was perched on the roof of a snack stand.
And he was shouting very loudly so that everyone has to look at him! |
|
Monsieur a décidé de soulager sa vessie juste quand nous passions à côté de lui. C'est impressionnant le nombre de litres qui sont sortis! J'ai bien cru qu'il n'allait jamais s'arrêter.
Mister E. had decided to pee when we walked near him. it was so impressive the amount of liters that went out!
I thought he will never stop. |
|
Biches et faons. Ils ont presque tous leur pelage d'été.
Deers and fawns. They have nearly all their summer coat. |
|
Alpaca! Gabriel croyait que c'était un gros mouton...
Alpaca! Gabriel thought it was a very big sheep... |
|
Ibis |
|
L'objectif était juste assez grand pour passer à travers le grillage et prendre cette photo de Monsieur Renard.
The lent was just the right size to go through the roasting and take this photo of Mister Fox. |
J'espère apercevoir les élans la prochaine fois!
I hope I will see the mooses next time!
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Un petit commentaire est toujours apprécié! Sauf si bien sûr c'est un spam...
A comment is always appreciated but not the spam ones...