jeudi 30 juillet 2015

Koblenz (1): Playmobil Exhibit / Exposition Playmobil


For less than one hour, I went back to my childhood...
Pendant une petite heure, je suis retombée en enfance...

When I accepted a few months ago to go on a 24h "girls" trip to Koblenz, I didn't know I would have such an intense and enjoyable stay! From Friday 17th afternoon to Saturday 18th, we explored the fortress Ehrenbreitstein located atop the headland overhanding the city, took part in several spiritual discussions and took a very quick walk along the Rhein and Mosel. I have to admit that my kids envied me more for the "40 years of Playmobil" exhibit in the Landesmuseum Koblenz than anything else (it's the RheinlandPfalz museum).

Quand j'ai accepté de partir pour une "excursion" entre filles de 24h à Coblence, il y a déjà plusieurs mois, je ne savais pas que j'allais avoir droit à un séjour aussi intense et agréable! Du vendredi 17 après-midi au samedi 18 juillet, j'ai exploré la forteresse Ehrenbreitstein qui se situe tout en haut du promontoire qui surplombe la ville, participé à plusieurs réunions spirituelles et fait un tour rapide sur les bords du Rhin et de la Moselle. J'avoue toutefois que mes enfants m'ont surtout envié ma visite à l'exposition "40 ans de Playmobil" du Landesmuseum Koblenz (le musée du Land de Rhénanie-Palatinat).



Entrée de l'exposition, lourdement gardée / Entrance of the exhibit, heavily guarded.

Une banderole avec une partie des personnages créés par Playmobil; en haut à droite: les premiers "Klickys"; en bas à droite: nombre de personnages produits par jour.
A banner with some of the characters created by Playmobil; top right: the first "Klickys"; bottom right: number of Klickys producted daily.


Un tas de personnages que beaucoup d'enfants aimeraient avoir chez eux... / An amount of figurines that many kids would like to have at home...

Une salle de l'exposition est dédiée aux personnages féminins. Même si Playmobil a attendu quelques années avant de produire des figurines de femmes, ils ont mis en avant des femmes fortes (policires, docteresses, reines, etc) autant que des personnages de légende (fées, sirènes, princesses de contes de fées, etc).
A room of the exhibit is dedicated to the women figurines. Even if Playmobil has waited a few years to produce the first female characters, they have put forward strong feminin figures (police women, queens, doctors, etc) as much as legendary ones (fairies, mermaids, fairy tale princesses, etc).

Each character created belong to an universe. The one most developed is our own, our daily life! We can find in it the figurines of the policemen, the firemen, the animals from the zoo or the wildness, the shops, the farm, etc.
Chaque personnage créé appartient à un univers particulier. Il y a bien sûr l'univers le plus développé à ce jour: notre quotidien! On y retrouve les figurines des policiers, des pompiers, les animaux du zoo ou de la jungle, les boutiques, la ferme, etc.



There are also the "historical" universes, the ones about legends and fairy tales, etc.
Il y a aussi les univers "historiques", ceux à propos des légendes et des contes de fées, etc.

Inutile de dire que cet ensemble de figurines est d'ores et déjà sur la liste de cadeaux pour Noël ou d'anniversaire de Gabriel et Sophie... (Je n'aurais pas dû leur montrer les photos de l'expo...)
No need to tell you that this set of figurines is already on the Christmas or birthday list of presents of Gabriel and Sophie... (I shouldn't have shown them the exhibit's pictures...)

Grimms' Brothers Fairy Tale world. / Le monde des contes des Frères Grimm.

Une des scènes les plus impressionnante: les Dinosaures! / One of the most impressive scene: the Dinosaures!

Le Far West du XIXe siècle / The Far West during the 19th Century

My son recognized at once which universe it was... Pirates!!!
Mon fils a reconnu de suite cet univers... les Pirates!!!

Un petit tour dans les Alpes? / A small tour in the Alps?




Machine fabriquant des souris blanches. Les visiteurs peuvent en prendre quelques unes.
It produces white mice. The visitors can take some with them.

There are many more things to see and play with, too! As I don't won't to further spoil your fun, I won't tell anymore. I highly recommend you to visit this exhibit this Summer with your children. In a next post I will talk to you about the Military Fortress where the Landesmuseum Koblenz is located.
Il y a de nombreuses autres choses à voir et aussi à jouer avec! Comme je ne veux surtout pas vous dévoiler trop de choses, je m'arrête là. Je vous recommande fortement cette exposition cet été, avec vos enfants. Dans un prochain article je vous parlerai de la forteresse militaire où ce situe le Landesmuseum Koblenz.


40 Jahre Playmobil
29.03 - 25.10.2015
10h - 18h
Landesmuseum Koblenz, Festung Ehrenbreitstein

Tarif / Price:
Vous devez payer l'entrée à la forteresse. Vous avez ici le lien vers la grille des tarifs. Je vous conseille le ticket combiné Forteresse et Téléphérique (Seilbahn) si vous souhaitez profiter du panorama et vous rendre en ville (ou bien si vous venez de la ville). Les enfants de moins de 7 ans ont accès gratuitement à la forteresse.
You have to pay the entrance to the fortress. Here's the link to all the prices. I advise you to buy the combi-ticket fortress and telepheric (Seilbahn) if you want to enjoy the panorama and go to the city (or if you come from the city). Children under 7 y.o have free entrance in the fortress.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Un petit commentaire est toujours apprécié! Sauf si bien sûr c'est un spam...
A comment is always appreciated but not the spam ones...

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...