samedi 21 juin 2014

La joie de servir son prochain / The Joy in serving our neighbor

Certaines personnes n'ont pas conscience qu'elles sont des rayons de soleil dans la vie de ceux qui les entourent. Elles donnent de leur amour, de leur temps (et aussi souvent de leur argent) pour aider ceux qui en ont besoin. Que ce soit aider un vieux monsieur qui a du mal à ouvrir la porte de sa maison avec ses deux sacs de courses, ou préparer un repas pour un(e) ami(e) malade, ou bien encore aller chercher une tablette de chocolat pour la collègue qui broie du noir, elles agissent au quotidien par petites touches pour rendre les journées plus radieuses et alléger les fardeaux.
Some people aren't conscious that they are like rays of sunshine in the life of the ones around them. They  give their love, their time (and often their money) to help who are in need. Whether it is to help an old man who can't open his door with two bags full of groceries, or prepare a meal for a sick friend, or even to bring some chocolate to a depressed colleague, they act on a daily basis with small touches to brighten their days and lighten their burdens.

Un paquet de biscuits, c'est un petit cadeau apprécié en cas de baisse de moral...
A packet of cookies, it's a good gift when someon's spirit is down...


Trop souvent, la bonté et le désir de servir les autres sont tournés en dérision, ou bien vus comme des "masques" que ces personnes porteraient pour cacher des intentions moins louables. Il faut rentrer dans le moule de l'égoïsme, du "Laisse, ce ne sont pas tes affaires!"
Too often, the kindness and the will to serve others are made a game of, or seen as "masks" worn to hide less than laudable. We have to fit in the mold of egoism, and of "Let it be, it's not your business!"

Pourtant, cette attitude ne résout rien. Bien au contraire, elle enferme dans un cercle vicieux de mépris, de dégoût et de haine. La détresse des autres doit rester leur problème... Jusqu'à ce qu'un jour on soit aussi touché par les difficultés, et que l'on se plaigne que personne ne veuille nous aider!
However, this attitude don't solve anything. On the contrary, it locks in a vicious circle of contempt, disgust and hate. The distress of others has to stay their problem... Until one day we meet some difficulties too and we start to complain that nobody wants to help us!

En acceptant de faire le premier pas vers les autres, de tendre la main à ceux qui souffrent ou ont juste besoin d'un coup de pouce, on change notre vision et celle des autres à propos du service et de la générosité. Et il y a alors beaucoup plus de chance de créer un cercle vertueux autour de nous!
When you accept to do the first step towards someone else, to reach those who suffer or need a little boost, we change our vision and the one of our friends about service and generosity. And the chances are higher to create a virtuous circle!

Bien sûr, il y a aura toujours des personnes qui sont des profiteuses "expertes". Il faut faire attention à ne pas se mettre en danger inutilement lorsque l'on rend service. Il faut garder à l'esprit que notre famille a besoin de nous. Mais cependant, il faut aussi savoir sortir de "sa zone de confort" et accepter d'aller un peu plus loin que ses habitudes.
Of course, there will always be persons who are expert scroungers. We have to be careful to not go uselessly in a danger zone when we render service. We have to keep in mind that our family also needs us. But nevertheless, going out of our "confort zone" and accepting to go a bit further than our habits is necessary.

Les enfants, si ils ont des exemples de service et de gentillesse au quotidien, sont très souvent les meilleurs pour réaliser des actes de bonté et aider les autres. Bon, c'est aussi peu évident de contenir leur enthousiasme et leur faire suivre un projet point par point... Mon fils me le fait comprendre tous les jours! Mais comme ils sont heureux de voir qu'ils peuvent agir en bien pour améliorer la situation de quelqu'un, que ce soit pour aider à mettre la table, arroser les plantes de la voisine ou apporter du matériel à l'école pour une de leurs activités!
The children, if they have daily examples of service and kindness, are usually the best to do random acts of kindness and help people. Well, it's not really easy to contain a bit their enthusiasm and to make them follow the points of a project... My son makes me understand that everyday! How happy they are to see that they can act in a good way to better someone's situation, whether to set the table, water the neighor's flowers or bring some materials for a school activity!

Pousser la balançoire de sa soeur, c'est déjà rendre service!
Pushing the sling of his sister, it's already a service!
Alors vous-aussi, redevenez dans votre coeur (ou continuez à être...) des enfants prêts à tendre une main vers votre prochain! Retrouvez le plaisir de faire plaisir et sourire ceux qui vous entourent! Faites rayonner votre bonté!
So you too, become children again (or keep being one) in your heart, ready to lend a hand to your neighbor! Recover the pleasure to please someone and make them smile! Make your kindness shine!


Et pour finir, un vidéo-clip d'une chanson chantée par Alex Boye et Carmen Rasmusen Herbert:
And to finish, a video clip of a song sung by Alex Boye and Carmen Rasmusen Herbert:
Have I done any Good?


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Un petit commentaire est toujours apprécié! Sauf si bien sûr c'est un spam...
A comment is always appreciated but not the spam ones...

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...