Vous l'aurez remarqué, j'étais assez silencieuse depuis quelques jours... Ce qui est compréhensible, puisque j'étais en vacances! Enfin, "vacances" est un bien grand mot avec deux loustics dans la voiture.
You have probably noticed that I was quiet the last few days... Which is understandable because I was in Holidays! Well, it's a "big word" with two rambuctious kids in the car.
La semaine dernière, j'étais chez mes beaux-parents à Toulouse (France). Ils font
une mission de 18 mois au Centre de religion / Institut de Toulouse auprès des jeunes de 18 à 30 ans. A côté des salles dédiées aux cours et aux activités culturelles/sportives (hey, il y a un babyfoot et une table de ping-pong!), il y a aussi une salle servant de réserve pour les missionnaires. Rayonnages remplis de brochures, de manuels d'enseignement et surtout d'Ecritures sont à disposition des missionnaires... dans un très grand nombre de langues! Il faut dire que le Livre de Mormon est traduit en 91 langues et des portions du livre dans 24 langues supplémentaires (voir
la liste des langues ici) Des Bibles en plus de 15 langues sont aussi présentes.
Last week, I was by my in-laws in Toulouse (France). They are missionaries for 18 months in the Religion Center / Institut of Toulouse for the Young Adults (18 to 30 years old). Near the rooms for teaching or cultural and sportive activities (they do have tennis table and a babyfoot), there's also a storage room for the mission. Shelvings full of manual, flyers, books and Scriptures are at the missionaries' disposition... in many languages! It has to be pointed out that the Book of Mormon has been translated into 91 languages and parts of it in 24 more languages (here is the list of these translations). Bibles in more than 15 languages are stored too.
J'ai découvert des langues dont j'ignorais l'existence, telle le Malagasy, le Igbo ou encore le Rarontongan... Si j'avais eu plus de temps, j'aurais pu tous les ouvrir et comparer les alphabets ou idéogrammes. Malheureusement, entre donner un coup de main pour ranger cette salle (elle en avait bien besoin!) et les sorties en famille, je n'ai pas pu.
I discovered languages I have never heard about before, such as Malagasy, Igbo, or Rarontongan... If I had more time, I would have opened all of them and would have compared the alphabets and ideogrammes. Sadly, between cleaning and sorting, and family outings, my days were full.
Pour tous ceux qui aiment apprendre de nouvelles langues, avoir la possibilité de lire un livre dans la langue que l'on désire apprendre et avoir le même livre dans la ou les langues avec lesquelles on a grandi, est une aide énorme. Bien sûr, une traduction ne peut être mot à mot. Mais le sens d'une phrase sera le même en italien, en japonais, en quechua ou en maori. Bref, tout ça pour vous dire qu'il faut absolument que je lise le Livre de Mormon en anglais et en allemand pour améliorer un peu mon vocabulaire... Surtout en allemand!
For all of those that enjoy learning new languages, to have the opportunity of reading a book in both the intended language and our mother tongue is a great help. Of course, translation can't be word for word. But the meaning of a sentence will be roughly the same in Italian, Japanese, Quechua or Maori. In short, I have to read as soon as possible the Book of mormon in English and in German to expand my vocabulary... Mostly in German!
|
Livre de Mormon: on les retrouve dans toutes sortes de langues, tailles et poids!
Book of Mormon: They're coming in all type of languages, sizes and weights! |