Pages

dimanche 4 mai 2014

Mon ami le faisan / My friend the pheasant

Vous vous souvenez du faisan au sublime plumage qui nous avait "charmé" lors de notre première visite à l'Opel zoo, mon ami Olivier et moi? Gabriel, Sophie et moi sommes allés deux fois au zoo depuis et maintenant qu'il fait plus chaud, il est en liberté dans la volière. 
Do you remember the somptous pheasant who charmed us -my friend Olivier and I- on our first visit at the Opel zoo? Gabriel, Sophie and I went back two more times and now the days are warmer, this bird is free in the aviary.

.
Et Monsieur Faisan est un coquin: il se place près de la porte de sortie et essaye de séduire les visiteurs pour le laisser passer. 
And Mr Pheasant is a rascal: he stays near the sliding exit door and tries to seduce the visitors to let him go away.

Il a bien compris que Gabriel voulait ouvrir la porte coulissante et s'est approché de lui, attendant patiemment son heure. Sauf que mon fils est loin d'être bête et m'a appelé à la rescousse. Les autres personnes derrière nous sont vite sorties pendant que je papotais avec Monsieur Faisan et l’entraînais un peu plus loin. Il était à 30 centimètres de moi et a compris que ce ne serait pas son jour où il se ferait la belle...
He understood rather quickly that Gabriel wanted to open the door and walked to him, patiently waiting for his time. Except that my son is far from dumb and called me to the rescue. The other people went out while I was chating with Mr Pheasant, leading him a bit farther away from the gate. He was at 30 centimeters from me and he knew that it was not the day for his big break out...

Rebelote le Lundi de Pâques, mais là il y avait plus de monde et il se méfiait. J'ai quand même eu mon petit tête-à-tête avec ce magnifique oiseau. Et pour une fois, j'ai utilisé le mode rafale. Ce qui fut une excellente idée!
Again on Easter Monday, he tried it but that time he was more suspicious. There were more humans around him. We still had our face-to-face and on this occasion, I used the burst mode on my camera. A great idea!

Son plumage est de toute beauté!
What a wondrous feathering!


Même à l'ombre, son plumage est resplendissant.
Even in the shadows, his feathers are gleaming.

De dos aussi tu es beau mon coco!
From your backside, you're still beautiful!





Petite toilette pour se faire beau: mes admirateurs doivent me voir sous mon meilleur jour!
Small clean up to be the most handsome: my fans should see me at my best !



Je suis prêt! laissez-les venir à moi!
I'm ready! Let them come to me!

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Un petit commentaire est toujours apprécié! Sauf si bien sûr c'est un spam...
A comment is always appreciated but not the spam ones...